中国語翻訳・中国語DTP・ホームページ翻訳ならインターブックスにおまかせください

アカデミックキャンペーン

大学など教育機関の教職員・学生の方々を対象として、翻訳料を10%0ffでご提供するキャンペーンを実施中です! お気軽にお問い合わせください。

お客様の声

迅速な対応に感謝食品サービス業(2009.4)

弊社の中国出店にあたり、工事予算見積書からコンサルティング契約書、定款、登記簿いたるまで迅速に対応いただきたいへん感謝しております。またよろしくお願いいたします。

看板制作はスピード対応が必要サービス業(2009.4)

いつもイベントの看板や空港や駅のサインボードの翻訳をお願いしています。サインボードは制作期間がとてもタイトで特急の納品などがよくありますが、いつも親切に対応していただき感謝しております。今後とも末永くよろしくお願いいたします。

商業的な文章に翻訳された中国語製造会社(2009.4)

中国における市場を見込み、実験的にサイトの中に中国語のページを設けることになり、急遽お願いをしました。社内にも中国人のスタッフがいて、当初は彼らが翻訳を担当することになっていたのですが、やはり「餅は餅屋」のようです。インターブックスさんからあがってきたものを見て、きちんとコピーとしての中国語になっていると彼らも感心していました。今後、様子を見てまたお願いする機会があるかと思いますが、よろしくお願いします。

個人にも親切で、安心でした。主婦(2009.3.22)

役所に提出する書類の翻訳をお願いしたところ、意味のわかりにくいところについてメールで問い合わせをくださったりして、終始たいへん丁寧で紳士的な対応をしてくださいました。納期についても相談にのっていただくことができ、たいへん助かりました。

中国語のメニューで、お客様に喜ばれていますレストラン経営 Y.M.様(2009.3.8)

中国人のお客様が増えてきたため、メニューやご案内に日本語と中国語を並べるようにしました。常連のお客様が喜んでくれたのはもちろん、新規のお客様が増えてきたのには驚きました。

在日中国人向けWEBサイトの立ち上げWEBサイト運営会社(2009.1)

昨年の暮れより、中国語の翻訳をお願いしました。トライアルで5社を選定しましたが、そのうちで、インターブックス様が一番クオリティが高く、御社にお願いすることにしました。実際、ネイティブも2人体制でチェックしていただき、たいへん質のよいサイトが出来上がりました。今後も続きますので、ぜひよろしくお願いいたします。ありがとうございました。

早速のご対応ワン ジュン様(2008.6.10)

中国語→日本語の手紙文の翻訳をお願いしましたが、早速のご対応有難う御座いました。翻訳は素晴らしいです。有難う御座います。今後とも宜しくお願い致します。

短時間で的確な翻訳をしていただけるため、大変感謝しております 化学品製造会社様(2008.5.9)

昨今化学物質に対する規制が強化され、各国のお客様よりMSDSなどの情報を要求されております。インターブックスさまは短時間で的確な翻訳をしていただけるため、弊社のお客さまへも迅速な対応が可能になり、大変感謝しております。

中国語翻訳対応分野別料金

インターブックスのサービス

Copyright © 2009 Interbooks co.,ltd. All rights reserved.